英詞がどういう意味かはっきり分からなかったのですが、「英詞=英語の歌詞」なら「English lyrics」と言えます。
【例】
The Canadian anthem's English lyrics were written by judge and poet Robert Stanley Weir in 1908.
(カナダ国歌の英語の歌詞は1908年に法律家で詩人のロバート・スタンリー・ウィアによって書かれました。)
~~~~~~~~~
「lyrics」は歌の歌詞のことです。
【例】
I love the lyrics of this song.
→この歌の歌詞が好きです。
ご質問ありがとうございました。
song 「歌」は歌詞のある曲全般をいいます。music は音楽なので、歌詞があるものないもの両方が含まれます。
そのため文脈によっては a song in English とも言えると思います。
He also writes songs in English.
彼は英語でも曲を書く。
English songs は「英語の歌」でそのままです。混乱を避けるためでもあると思いますが「イギリスの歌」だと British Songs の方になると思います。
「歌詞」をもっと強調するのであれば、やはり他の方も回答している通り lyrics を使うことをお勧めします。