世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

17cm×20cmの大きさに切りますって英語でなんて言うの?

マスクの作り方の説明で、布を17cm×20cmの大きさの四角に切りますと言いたいです。
default user icon
hirune_さん
2020/05/04 14:36
date icon
good icon

9

pv icon

4770

回答
  • Cut it to a 17x20 size

大きさ - size この大きさでいい - this size is good 切る - to cut この大きさに切ります - cut it to this size 17cmx20cmはそのままけど英語だとcmを抜けて x は by になります Seventeen by twenty Cut it to a 17 by 20 size
回答
  • Cut the fabric into a 17 cm by 20 cm rectangle.

「布を切る」という行為は英語で 'cut' といい、形やサイズを指定するときは 'into a [dimension] rectangle' の構造を使います。 Cut the fabric into a 17 cm by 20 cm rectangle. これは、「布を17センチメートル×20センチメートルの大きさの長方形に切ります」という意味です。
good icon

9

pv icon

4770

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:4770

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら