久々に友達に会ったらテンションあがるって英語でなんて言うの?

しばらく会ってない友達とパーティーみたいなとこで会いました。
male user icon
noriさん
2016/05/26 18:33
date icon
good icon

3

pv icon

3328

回答
  • I got hyped when I met him for the first time in years at that party.

    play icon

例文は「そのパーティーで久々に彼と会ってテンションが上がったよ」という意味です。

get hyped で「アガる」というスラングです。
気分が上る、という意味ですね。
日本語のハイパーというのはここから来ています。

「久しぶりに会う」は meet XX for the first time in years です。
in years で何年間も、というニュアンスがあります。
もう長年会っていない、久々に会う、という感じですね。

Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

3

pv icon

3328

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3328

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら