電気をつけるって英語でなんて言うの?
部屋の電気をつけるという時の「電気をつける」って英語でどういうの?
回答
-
turn on the light
こんにちは。質問ありがとうございます。
「電気をつける」の「つける」はturn onという句動詞を使います。
(turn onはストーブ、機械、パソコン、車など、色んなものを「つける」という意味で使います)
turn onと一緒に使う目的語は(ここではthe light「電気」)、turn on の後に置いても良いし、turn とonの間に置いてもいいです。意味は変わりません。
例
電気をつけました。
I turned on the light.
I turned the light on.
またの質問をお待ちしています。
回答
-
Turn on the light
-
Turn the light on
こんにちは、ご質問ありがとうございます!
すでに他の先生が回答していますが「電気をつける」ときは”Turn on”を使い
•Turn on the light
•Turn the light on と表現します。
反対に「ライトを消す」のときは”Turn off”を使い
•Turn off the light
•Turn the light off ということができます。
Turn onとTurn offセットで覚えていると便利ですね♪
ご参考になると幸いです。