世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

デブって英語でなんて言うの?

太っているという意味の「デブ」って英語でどういうのでしょうか?

default user icon
kikiさん
2019/10/12 14:03
date icon
good icon

44

pv icon

34291

回答
  • fat

  • chubby

  • overweight

「デブ」の英語での一般的な翻訳は"fat"です。しかし、それはかなり強い言葉なので、人に対して使うのは失礼と思われています。代わりに"chubby"を使うことができます。他にも
"overweight"(普通の体重以上であることが直接の翻訳)もニュースなどでよく聞かれます。

例文:
"He was so fat as a child but now he looks like a model."
子供のころ彼はデブだったが、今はモデルのようにみえる。」

参考になれば幸いです。

回答
  • Fat

  • Obese

  • Chubby

一般的に「太っている」「デブ」は fat と言います。言い方または誰が言っているかによっては失礼に聞こえたり聞こえなかったりです。「ぽっちゃり」のように少し可愛くいうなら Chubby が一般的です。Chunky とか Big person というと「大きい人」「体格の良い人」という意味ですがこちらの場合は筋肉質、背が高い、太っている、どれにも当てはまります。最後に Obese というと「肥満」という意味です。こちらは一般的なカジュアルな言い方ではないです。

どうぞご参考に。

Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • fat

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

「デブ」はfatと言います。
日本語の「デブ」と同じくかなり失礼な響きのする言葉です。
He is fat.
「あいつはデブだ」

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

44

pv icon

34291

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:34291

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー