世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

デブって英語でなんて言うの?

太っているという意味の「デブ」って英語でどういうのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/10/12 14:03
date icon
good icon

22

pv icon

20469

回答
  • fat

    play icon

  • chubby

    play icon

  • overweight

    play icon

「デブ」の英語での一般的な翻訳は"fat"です。しかし、それはかなり強い言葉なので、人に対して使うのは失礼と思われています。代わりに"chubby"を使うことができます。他にも "overweight"(普通の体重以上であることが直接の翻訳)もニュースなどでよく聞かれます。 例文: "He was so fat as a child but now he looks like a model." 「子供のころ彼はデブだったが、今はモデルのようにみえる。」 参考になれば幸いです。
回答
  • Fat

    play icon

  • Obese

    play icon

  • Chubby

    play icon

一般的に「太っている」「デブ」は fat と言います。言い方または誰が言っているかによっては失礼に聞こえたり聞こえなかったりです。「ぽっちゃり」のように少し可愛くいうなら Chubby が一般的です。Chunky とか Big person というと「大きい人」「体格の良い人」という意味ですがこちらの場合は筋肉質、背が高い、太っている、どれにも当てはまります。最後に Obese というと「肥満」という意味です。こちらは一般的なカジュアルな言い方ではないです。 どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

22

pv icon

20469

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:20469

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら