努力じゃどうにもならない部分をからかう人は大嫌いって英語でなんて言うの?

デブは自己管理だがチビはどうしようもなくない?
( NO NAME )
2017/05/02 00:09

1

2997

回答
  • I hate people who tease me about what I can't change.

  • I hate people who make fun of what can't be changed.

① I hate people who tease me about what I can't change.
 自分では変えようのないことでからかう人は嫌いだ。

② I hate people who make fun of what can't be changed. 
 変えようのないことをからかう人は嫌いだ。


make fun of
tease
この2つは、「からかう」という表現に使えます。

「努力ではどうにもならない部分」は
what can't be changed 変えられないこと
what I can't change 自分では変えられないこと
と言うと自然だと思います。


ちなみに、以下は実際にからかわれたときに使える表現です。

Don't make fun of my height please.
身長をからかうのやめてくれませんか。
I can't change it.
自分では変えられませんから。





TAKIKO 英会話講師

1

2997

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2997

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら