世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スポーツ刈りって英語でなんて言うの?

髪型をスポーツ刈りにしてください!と頼みたい。
default user icon
maakoさん
2019/10/13 08:16
date icon
good icon

1

pv icon

8037

回答
  • crew cut

  • military cut

坊主(丸刈り)はbuzz cut と言いますが、上の髪の毛だけ少し長めに残すスポーツ刈りは crew cut や military cut と言います。船乗りや軍隊の crew / military の人の典型的な髪型を意味します。完全に坊主にする場合は shaven head (直訳:剃った頭)というので頼むときは please shave my head と言います。 スポーツ刈りにしてください!と頼むときは: I would like a crew cut. と言います。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • crew cut

スポーツ刈りはcrew cutと言います(*^_^*) ◆ 髪型の言い方を列挙します。 「三つ編み、編んだ髪」 braid 「おだんご」 bun 「ツインテール」 bunches 「ポニーテール」ponytail 「スキンヘッド」 shaven head 「角刈り、スポーツ刈り」 crew cut 「モヒカン」 Mohawk haircut 「リーゼント」 pompadour 「オールバック」 slicked back hairstyle 「ツーブロック」 shaved sides 「ベリーショート」 extra short 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(^_^)
good icon

1

pv icon

8037

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:8037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら