週末以外にあなたに会うことは新鮮で幸せでした。って英語でなんて言うの?
週末以外という表現に困っています。あと、語順も。。。
回答
-
I'm glad that I was able to meet you on a weekday rather then during the weekend, it was refreshing
-
It's refreshing to see you other then on the weekend
最初の例文だと「週末ではなく平日にあなたに会えてよかった、新鮮でした」となりますね。こちらの例では「weekday」で"平日"、「weekend」で"週末"と表し「rather then」で"~よりも、~ではなく"と合わせて"週末ではなく平日に~"と表現してます。"新鮮です"は「it was refreshing」で表現しています。
次の例文は簡略に"週末以外に会えるのは新鮮ですね"となります。