感謝状は「Certificate of gratitude」や「Letter of appreciation」とも表現できますね。
最初の例の「certificate」は"証明書、免状"と言う意味になりますが"賞状"の意訳でも使えます。"感謝"は「gratitude」で表現してますね。
他の例として「letter of appreciation」も使えますがこちらは「letter」で"書面、手紙"となるので場合によりますね。こちらでは「gratitude」の変わりに「appreciation」を使ってますがこちらは"感謝、尊重"と言う意味になります。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Letter of appreciation
「感謝の手紙」
と表現できますm(__)m
receive a letter of appreciation from ~
「~から感謝状を受ける」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪