レンガ造りの家って英語でなんて言うの?

レンガでできた家に憧れています。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/28 21:39
date icon
good icon

9

pv icon

7843

回答
  • brick house

    play icon

煉瓦は英語でbrickです。

I want to live in a brick house.
煉瓦造りの家に住みたいです。

他にもいろんな造りの家があります。
ぜひこれを機に覚えてみてください。

wooden house 木造の家
log house 丸太を使った木造の家
tree house 木の上に立てた家
reinforced concrete house 鉄筋コンクリート造りの家
igloo かまくら
回答
  • brick house

    play icon

  • a house made of bricks

    play icon

I wish I lived in a brick house または I wish I lived in a house made of bricks.

どちらにしても「レンガ造りの家に住みたい」と表現している訳ですが、問題は「憧れている」というのを表現する時です。

基本的に憧れている=I wish を使う仮定法で表現します。 
■ I wish の後にくる(助)動詞は過去形になります。 意味は「~であればいいのに」というような感じになります。

I wish I could live in a brick house.
「レンガ造りの家に住むことができるといいんだけど」
↑こんな表現もありですが、いずれにしましても仮定法を使う場合は

I wish もう1つの主語+過去形

だと・・・慣れちゃってください!(^^)/
お役にたてば幸いです☆
good icon

9

pv icon

7843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら