世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

当選おめでとうって英語でなんて言うの?

友達が倍率の高いライブのチケットに当選したらしくメールが来たので、「当選おめでとう!」っていってあげたい。
default user icon
naotoさん
2019/10/19 12:28
date icon
good icon

8

pv icon

13550

回答
  • Congratulations on winning the tickets

  • Congratulations on winning

抽選で当選された場合は「Congratulations on winning」と言えますし、ただ「Congratulations」でも良いかと思います。親しい友達なら「Congrats」でも使えると思います。チケットを入手しましたので「Congratulations on winning the tickets」と言えますね。 選挙でしたら同じフォーマットで「Congratulations on winning the election」や「Congratulations on your electoral victory」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Congratulations on winning!

「当選おめでとう」は英語で "Congratulations on winning!" と言います。このフレーズは、友達がライブのチケットに当選して喜びを分かち合う場面にぴったりです。 もう少し具体的にしたい場合は、次のような言い方もできます。 "Congratulations on winning the tickets!" (チケットの当選、おめでとう!) 少しカジュアルな表現として、 "Congrats on getting the tickets!" (チケットが取れたね、おめでとう!) という言い方もあります。
good icon

8

pv icon

13550

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:13550

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー