自己紹介してくれてありがとうって英語でなんて言うの?
thank you for your introduction だと
自分が紹介してくれたことに対して感謝になるのでしょうか?
ではなくあなたの自己紹介教えてくれてありがとうと伝えたいです。
回答
-
Thank you for introducing yourself.
こんにちは。質問ありがとうございます。
introductionは「紹介」という意味でもありますが、この文では、「紹介する」という意味の動詞to introduceを使うといいです。
To introduce oneself は「自己紹介をする」という意味です。文内ではoneselfはyour、myなどの所得代名詞に代わります。
ユーザーさんの言ったように、thank you for your introductionは、「私を紹介してくれてありがとう」と言うときに使う文です。
またの質問をお待ちしています。
回答
-
Thank you very much for taking the time to introduce yourself.
ご質問ありがとうございます。
あなたの[自己紹介](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39421/)教えてくれてありがとうと伝えたい場合、英語で「Thank you very much for taking the time to introduce yourself.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。