「違う、もっと前」って英語でなんて言うの?
相手の自己紹介を聞いていて、聞き取り損なった。
聞き返してはみたが、聞き取り損なった部分では無いところをリピートしてくれた。
リピートしてくれたもう少し前の自己紹介を繰り返して貰うのに、「そこじゃなくて、もう少し前の部分」と、自然な英会話をしたいです。
宜しくお願いします。
回答
-
No, before that.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
No, before that.
違う、その前。
before that で「その前」を英語で表現することができます。
他には:
Could you repeat what you said before that?
その前に言ったことを繰り返してもらえますか?
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Not that, the part before.
ご質問ありがとうございます。
「違う、もっと前」を直訳するとNo, before thatになります。でも、「そこじゃなくて、もうすくし前の部分」はNot that, the part before it.です。他の言い方はNo, the part before that.です。特にリピートをお願いするときにNo, before thatを使うのが失礼ですので、気を付けてください。
ご参考になれば幸いです。