世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ノンアルコールカクテルって英語でなんて言うの?

車を運転してきたのでノンアルコールカクテルはありますか?とききたいとき。
default user icon
jackさん
2019/10/26 16:16
date icon
good icon

5

pv icon

17288

回答
  • non alcoholic cocktail

「ノンアルコールカクテル」は non alcoholic cocktail になりますね。 そのままで、何も変わらなくて、言います。 「車を運転してきたのでノンアルコールカクテルはありますか?」というのは I came by car so do you have any non alcoholic cocktails? で表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • non-alcoholic cocktail

こんにちは。 ご質問いただきありがとうございます。                                 ノンアルコールカクテルは「non-alcoholic cocktail」といいます。 「alcoholic」が「アルコール入りの」、「cocktail」が「カクテル」という意味なので「non-alcoholic cocktail」で「アルコールの入っていないカクテル」という意味になります。 お役に立てれば嬉しいです。                               
回答
  • non-alcoholic cocktail

「non-alcoholic cocktail」と表すことができます。 non-alcoholic で「ノンアルコールの」を表すことができます。 cocktail は「カクテル」です。 下記は例文ですのでぜひ参考にしてください: Do you have any non-alcoholic cocktails? I drove here so I can't drink. ノンアルコールのカクテルはありますか?運転してきたので、お酒は飲めません。
回答
  • non-alcoholic cocktail

  • mocktail

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・non-alcoholic cocktail こちらは直訳的な言い方です。 ・mocktail mock は「真似る」といった意味で、mocktail はアルコールが入っていないカクテルの意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

17288

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:17288

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら