世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本酒のアルコール濃度はワインと同じくらいって英語でなんて言うの?

日本酒のアルコール濃度は、ワインのアルコール濃度と同じくらいです。と言いたいです。
default user icon
misatoさん
2019/11/10 00:31
date icon
good icon

7

pv icon

5986

回答
  • The alcohol concentration of sake is about the same as wine

「日本酒のアルコール濃度はワインと同じくらい」 が英語で「The alcohol concentration of sake is about the same as wine」と言います。 日本酒 ー sake / Japanese sake の ー of アルコール濃度 ー alcohol concentration は ー is ワイン ー wine と ー as 同じ ー the same くらい ー about 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "The alcohol content of sake is about the same as that of wine."

「日本酒のアルコール度数がワインと同じくらいである」ことを英語で説明する際は、"The alcohol content of sake is about the same as that of wine." と表現することができます。 "alcohol content" という言葉はアルコール濃度を指し、"about the same as" は「ほぼ同じ」という意味です。 関連する単語やフレーズ: - "alcohol by volume (ABV)" (アルコール度数) - "comparable" (比較できる、同等の) - "similar" (似ている) - "percent" (パーセント、割合) この表現は、日本酒とワインを比較している会話や説明の文脈で役立ちます。 "Sake has a comparable ABV to wine." や "Sake and wine have similar alcohol percentages." といったフレーズも同じ意を表す代替の表現として使われます。
good icon

7

pv icon

5986

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5986

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら