成行でソニーの株を買うって英語でなんて言うの?

メモ用です。
default user icon
Prapamitさん
2019/10/27 15:47
date icon
good icon

3

pv icon

2962

回答
  • I don’t see any particular reason, but I have bought SONY stocks.

    play icon

  • It just happened to turn out that I bought SONY stocks.

    play icon

  • Going with the flow, I bought SONY stocks.

    play icon

I don’t see any particular reason, but I bought SONY stocks. 特に理由は見つからないんだけど、ソニーの株買っていた。
Any particular reason, 何か特別な理由が、don’t see見つからない。
It just happened to turn out that I bought SONY stocks. 知らないうちにあるソニーの株買ったことになっちゃたんだよね。
Happen to ~ 起こっちゃった、turn outという結果になった。
Going with the flow, I bought SONY stocks. 流れのままソニーの株買った。
Go with the flowはその時の流れに乗って、という意味で使っています。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

3

pv icon

2962

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2962

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら