知識は身を助けるって英語でなんて言うの?
教育の必要性について説明するとき。
過去の過ちを知ることで同じ間違いを繰り返さないようにすることができる。
また、他人の成功体験を知ることで、自分の成功への足がかりにできる。
つまり、「知識は身を助ける」って言いたいです。
回答
-
Knowledge matters.
意訳ですが、この意味合いは、
“Knowledge matters.”
で表せるのではないかと思います。直訳すると「知識は重要である」。
「knowledge」は「知識」です。
動詞の「matter」には「重要な」という意味があります。
【例】
“Experience matters.”
→経験は重要である。
ご質問ありがとうございました。