世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食パンは生が好き!って英語でなんて言うの?

食パンを食べるときに、焼くよりそのまま食べる方が好きです。って何と言いますか?
default user icon
Mayさん
2019/11/01 08:52
date icon
good icon

4

pv icon

7249

回答
  • I like plain white bread.

    play icon

  • I like white bread as is.

    play icon

食パンは英語でwhite breadと言います。「生」は使い方によって英夜雨が異なりますが、生の食パンはトースターなどに焼けず、ジャムやバターも塗らないので、英語ではそれをplain(無地、飾りがない)と言います。食パンを「そのまま」とも言えますので、英語ではas isと言います。 例文(「生」の他の英訳) I can't eat raw fish. 生魚を食べられない。(raw = 調理されていない、火を通していない) It was amazing seeing my favorite band in person. 大好きなバンドを生で見れてすごかった。(in person = 現実で、身近に、テレビや録音ではなく)
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • I like eating bread right out of the bag.

    play icon

  • I like eating bread without toasting it.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI like eating bread right out of the bag. 「袋からそのまま出したパンを食べるのが好きだ」=「生で食べるのが好き」 ーI like eating bread without toasting it. 「パンをトーストしないで食べるのが好き」=「生で食べるのが好き」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

7249

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら