まあ、そんな感じって英語でなんて言うの?

曖昧に答えておきたいとき。
male user icon
Konanさん
2016/05/30 18:35
date icon
good icon

108

pv icon

65118

回答
  • Well, something like that.

    play icon

  • Well, that's about it.

    play icon

  • Well, kind/sort of (like that).

    play icon

まぁ、そんな感じ は 上記のように言います。 something like that. (相手の言ったことを指して=that, そのようなこと) that's about it. (簡単にいえば、そういうことだ) kind of/ sort of (そのような種類(sort, kind) のもの) です。 こういった曖昧な言い方も覚えておくと便利ですね。
回答
  • Yeah, like that.

    play icon

  • Well, like that.

    play icon

  • ummm..., like that.

    play icon

他のアンカーの方も回答されている通り like that で「そんな感じ」という意味を成すのですが、1番目>2番目>3番目という具合でlike that の前に何が付くかで「そんな感じ」の「程度」を表現できたりします。  1番目は「yeah」と言ってるので、「そんな感じ度合い」(?)が高いです。 2番目は「well」と答える事によって「う~ん、まーそんな感じ」と曖昧な感じです。 3番目は「ummmm...」と言っているので、「もう思いつかないし、チョット違うけど、まあそんな感じでいっか」レベルです。 お役に立てば幸いです☆
回答
  • Yeah, something like that.

    play icon

  • I guess so.

    play icon

Yeah, something like that. うん、そんな感じ。 I guess so. まあ、そうかな。 上記のように英語で表現することもできます。 something like that は「それみたいな何か(感じ)」という意味の英語表現です。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

108

pv icon

65118

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:108

  • pv icon

    PV:65118

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら