世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全体の20%って英語でなんて言うの?

全体に対する割合を表したい時の言い方が知りたいです。
default user icon
hirokoさん
2019/11/01 12:05
date icon
good icon

8

pv icon

16925

回答
  • twenty percent of the total

    play icon

「全体の20%」を直訳すると「twenty percent of the total」になります。 「total」は「合計/総量/総数」といった意味です。 「twenty percent」は「20%」です。 もちろんこれはただのフレーズです、これだけでは意味を成しません。他の情報を加える必要があります。 【例】 About 20 percent of the population lives below the poverty line. →人口のおよそ20%が貧困ラインを下回っています。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • twenty percent of ~

    play icon

  • one-fifth of ~

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 twenty percent of ~と言いますm(__)m twenty percent of the population「人口の20パーセント」 あるいは、同じ内容は、 one-fifthと表現することもできます。 5分の1 と言う意味です。 one fifth of the population「人口の5分の1」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • 20%

    play icon

  • 20% of the total

    play icon

  • 20% of all

    play icon

ご質問ありがとうございます。 パーセントと言えば、「全体の」の意味が含まれていますので、twenty percent of XXを使えます。例:20% of high school students... 「全体の」を入れると、20% of all high school studentsになります。 例文:20% of all companies earn 1 million dollars a year. ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

16925

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:16925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら