麦チョコって英語でなんて言うの?

日本のお菓子「麦チョコ」ってどう説明すればいいですか?!
default user icon
mayuさん
2019/11/04 16:22
date icon
good icon

3

pv icon

1797

回答
  • chocolate coated sugar puffs

    play icon

  • chocolate coated wheat puffs

    play icon

mayu様

ご質問ありがとうございます。

米国では分かりませんがイギリスでは、ポン菓子は朝食のシリアルとして食べられています。商品名は「Sugar puffs」(Googleで調べたら変な黄色なキャラクターが出てくるはず!)、で一般的には「wheat puffs」という食べ物になります。それをチョコレートコーティングをするので「chocolate coated wheat puffs」と言ったら意味が通じるはずです。
因みに「chocolate coated ...」でも良いし「... coated in chocolate 」と言っても大丈夫です。

ご参考までにと思います。
MasakazuH 日英バイリンガル英語教師
good icon

3

pv icon

1797

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1797

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら