下請けって英語でなんて言うの?

下請け業者などといった言い方の英語を教えてください
default user icon
( NO NAME )
2016/05/30 20:51
date icon
good icon

21

pv icon

16657

回答
  • ① Subcontractor

    play icon

「① Subcontractor」

例えば、大手ゼネコン会社は契約を確保したら、建築関連の様々な業務を「① Subcontractor」に割り振ります。

一般的に、 業務委託を outsourcing と言います。そして、業務委託を下請けする企業は「① Subcontractor」というのです。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • supplier

    play icon

  • vendor

    play icon

他には、例えばIT業界では、必ずしも下請という意味には限りませんが、直接物を納入する業者をsupplierといいます。または、vendorにも下請け業者の意味が含まれます。
業種によって使い方が違うかもしれませんね。
good icon

21

pv icon

16657

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:16657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら