ヘルプ

一つの会社の影響で他の会社も倒産するって英語でなんて言うの?

大きな会社が倒産すると下請け企業などが次々と倒産します。その状況を英語でどう説明すればいいのかわかりません。教えてください。
KAHOさん
2019/03/26 23:32

5

1411

回答
  • When a large company goes bankrupt, many other companies will go bankrupt too.

  • When a large company fails, many other companies will fail too.

ご質問ありがとうございます。

この場合の一つの会社は大きいので、英語で「large」を述べる必要であります。

「倒産する」はビジネス用語で「go bankrupt」や「fail」という意味がありますが、どっちでも使っても良いと思います。

最後の動詞の「倒産する」は将来の事なので、「will」の動詞の形を使います。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Following the bankrupt of one company, many other companies go bankrupt.

  • When a large company goes bankrupt, its subcontractors go bankrupt one after another.

Following the bankrupt of one company, many other companies go bankrupt.
"一つの会社の影響で他の会社も倒産する" という訳出です.

When a large company goes bankrupt, its subcontractors go bankrupt one after another.
"大きな会社が倒産すると下請け企業などが次々と倒産します" という訳出です.

5

1411

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:5

  • PV:1411

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら