留意は英語で「Attention」といいます。それに、点は英語で「Point」と訳せます。それで、留意点は「Points of attention」と意味します。気を付けておくべき点ということです。
例文:
• These are the fundamental points of attention
これは[基本的な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80132/)留意点です
• Here are some points of attention.
これらはいくつかの留意点です。
Points of attentionに加えて、Focal pointsという表現も使うことができます。Focal pointsは同義語で、違い意味合いを持っていません。
例文:
• Those are not focal points
それは留意点ではありません
既に紹介されているものとは異なる表現をご紹介します。
よく使わる表現のひとつに、"points to note"や"points to be noted"があります。"note"には「[注目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34095/)すべき」、それを受動態にした"be noted"には「注目されるべき」という意味があるので、"points"と相性が良いのです。