彼の話に不自然な点はなかったって英語でなんて言うの?

事件の関係者に話を聞いたが、話の内容につじつまの合わない点や引っかかる点がなかった。
( NO NAME )
2019/01/05 02:13

3

2102

回答
  • There was nothing inconsistent about his story.

  • There was nothing incoherent in his talk.

"彼の話につじつまの合わない点はなかった" という意味です.

彼の話:about his story / in his talk.
につじつまの合わない:inconsistent / incoherent.
点はなかった:There was nothing.

3

2102

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2102

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら