60点主義って英語でなんて言うの?

80点、100点を目指すのではなく、60点を目指そう!という意味で、60点主義という言葉がありますが、英語で何と言いますか?
female user icon
myさん
2021/03/08 22:31
date icon
good icon

1

pv icon

430

回答
  • 60 point principle

    play icon

  • 60 point doctrine

    play icon

  • 60 point policy

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「主義」はprincipleとかdoctrineとかruleなどと言えます。タイトル的な英語としてprincipleとpolicyが特に良いと思います。なぜかというと、point(点)も pから始ますから。

例文:Don't aim for 80 or 100 points, go for 60! (80点、100点を目指すのではなく、60点を目指そう!)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

430

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら