世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

留意点って英語でなんて言うの?

気に留めておくべきポイントを「留意点」といいます。
default user icon
hyhoさん
2019/11/07 17:50
date icon
good icon

22

pv icon

40595

回答
  • Points of attention

  • Focal points

留意は英語で「Attention」といいます。それに、点は英語で「Point」と訳せます。それで、留意点は「Points of attention」と意味します。気を付けておくべき点ということです。 例文: • These are the fundamental points of attention これは[基本的な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/80132/)留意点です • Here are some points of attention.   これらはいくつかの留意点です。 Points of attentionに加えて、Focal pointsという表現も使うことができます。Focal pointsは同義語で、違い意味合いを持っていません。 例文: • Those are not focal points それは留意点ではありません
TashaD イギリス出身翻訳家
回答
  • points to note

  • points to be noted

既に紹介されているものとは異なる表現をご紹介します。 よく使わる表現のひとつに、"points to note"や"points to be noted"があります。"note"には「[注目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34095/)すべき」、それを受動態にした"be noted"には「注目されるべき」という意味があるので、"points"と相性が良いのです。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

22

pv icon

40595

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:40595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら