日本では苗字を先に書いてから名前を後に続けて書きますって英語でなんて言うの?

Followの使い方がわからないのですがFollowという動詞活用して使いたいです。
default user icon
rikiya ooharaさん
2019/11/20 02:49
date icon
good icon

4

pv icon

2718

回答
  • In Japan, we write our family name followed by our first name.

    play icon

  • In Japan, we write our first name after our family name.

    play icon

二つ目の言い方にしてみました。

まず、オオハラさんが使いたい表現でfollowという言葉が含まれています。この場合、followの使い方がわりとシンプルです。「〇〇の次に来る」という意味になりますので、~our family name followed by our first nameは「名前は苗字の次に来る」という意味です。

二つ目の言い方はfollowという言葉を使っていません。こちらの表現が一つ目の言い方より、会話的です。followの代わりにafterという言葉を使いました。「〇〇の後」という意味です。

単語:
苗字→family name, surname
名前→first name, given name
私たち→our
回答
  • In Japan the last name is followed by the first name.

    play icon

  • In Japan, the family name comes first.

    play icon

followed を使うのであれば In Japan the last name is followed by the first name. と言います。followed だけではなく、by をつけます。苗字の後に名前がついてくる、という感じです。

あとは followed by を使わずに、もっとシンプルな言い方で In Japan, the family name comes first (日本では苗字が先に来ます)とか In Japan, the last name comes before the first name. (日本では名前の前に苗字が来ます)。「苗字」は英語で family name または last name のどちらでも大丈夫です。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

4

pv icon

2718

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2718

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら