世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もしかして歌手のって英語でなんて言うの?

ある日本の有名歌手と同じ名前のペットがいて由来を聞いた後に、"もしかして歌手の○○から付けた名前?" と尋ねる聞き方を教えてほしいです。
default user icon
Summerさん
2023/07/05 20:03
date icon
good icon

2

pv icon

1244

回答
  • Did you name him/her after the singer 〇〇?

  • Did you call him 〇〇 because you like the singer 〇〇?

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーDid you name him/her after the singer 〇〇? 「歌手の〇〇から彼の/彼女の名前を付けましたか?」 to name after で「xxにちなんで名前をつける」 ーDid you call him 〇〇 because you like the singer 〇〇? 「歌手の〇〇が好きだから彼を〇〇と命名しましたか?」 to call で「人を…と称する・命名する」 ご参考まで!
回答
  • Is it the same as the singer ~ ?

  • Did you name them ○○ after the singer?

「もしかして歌手の」は英語で「Is it the same as the singer ~ ?」と言います。~のところに歌手の名前をいれてください。「名前を付ける」は英語で「name after」と言いますので「Did you name them ○○ after the singer?」となります。 もしかして歌手の○○から付けた名前? Did you name them ○○ after the singer?
good icon

2

pv icon

1244

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら