世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

死亡って英語でなんて言うの?

死に関することなので慎重に言いたいのですが、「死亡」って英語で何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/11/20 19:39
date icon
good icon

5

pv icon

9539

回答
  • deceased

死亡をフォーマルな言い方にすると deceased が使えます。 これは形容詞または名詞として使えます。 The deceased priest was loved by his congregation. 「亡き神父は、会衆から愛されていた。」 the deceased 〇〇 で「亡くなった〇〇」のように言えます。 The deceased leaves behind a wife and four children. 「故人は妻と4人の子供を遺していった。」 the deceased で「故人」と訳せ、ここでは名詞として使っています。 My uncle passed away when he was 101. 「叔父は101歳で亡くなった。」 pass away は die というより丁寧な言い方になります。 ご参考まで!
回答
  • deceased

  • passed away

  • died

過去形になりますが「死亡した」であれば deceased / passed away/ died と言います。フォーマルなのは deceased です。会話などで話す時により丁寧なのは pass away です。身内であれば My father died when I was young 「私が若い頃に父は亡くなった」のように died を使います、もちろん他人事でも die と言っても良いですが少し丁寧な pass away と言った方が良いです。 病と闘った後に亡くなったとかであれば、直接的にpassed away という以外にも、He lost the battle with cancer または His battle with cancer is over「ガンとの戦いを終えた」などの言い方もございます。 ご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • death

英会話講師のKOGACHIです(^^♪ おっしゃられている内容は、直訳では death 「死」 という名詞を使います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

5

pv icon

9539

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9539

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー