iPhoneには「最適化されたバッテリー充電」というモードがありバッテリーの劣化を防いでくれるらしいです。
「最適化された」は英語で "optimized" と言います。スマートフォンを英語設定にすると「最適化」は "optimized" の言葉で訳されています。
例文:
This machine is optimized for printing. 「この機械は印刷するために最適化された機械だ。」
The iPhone has an optimized charging system. 「このiPhoneは最適化された充電システムがあるそうだ。」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
最適化は optimise(イギリス英語綴り)・optimize(アメリカ英語綴り)ですので、「最適化された」は過去形の optimised / optimized となります。
iPhone has an 'Optimized Battery Charging' mode that apparently prevents battery deterioration.
Optimized Battery Charging mode:最適化されたバッテリー充電モード
Apparently:らしい
Prevents:防ぐ
Battery deterioration:バッテリー劣化
ご参考になれば幸いです。