世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毛穴ひとつないねって英語でなんて言うの?

肌がとっても綺麗だと英語で褒める時、何が最適でしょうか?
default user icon
ssssさん
2023/09/22 01:47
date icon
good icon

2

pv icon

840

回答
  • Your skin is so smooth and poreless.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Your skin is so smooth and poreless. とすると、『肌が滑らかで毛穴ひとつないね。』となります。 少し変えて、 Your skin is absolutely flawless. とすると、『シミひとつない完璧な肌だね。』とも表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ flawless 非の打ちどころのない、完璧な 参考になれば幸いです。
回答
  • There isn't a single pore.

    play icon

"毛穴ひとつないね" - There isn't a single pore. - You don't have a single pore. - You don't have any pores. 肌がとっても綺麗だ - You have such nice skin. - You have really pretty skin, it's so smooth!(本当にきれいな肌をしている!) - You're skin is flawless. (肌には何も欠点がない)
good icon

2

pv icon

840

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:840

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら