前は音が鳴ったり光ったりしたんだけどね~壊れてるわぁって英語でなんて言うの?

子供用の自転車にいろんなボタンがついていて、
買ったばかりの頃は、光線音が出たり光ったりしていましたが、
久々に使ったら音は鳴らず光もせず。。。
お友達が興味津々で、
「このボタンは何??これは?これは?」
と聞いてきた時の答えをよろしくお願いします。
default user icon
norisannさん
2019/11/25 06:32
date icon
good icon

0

pv icon

778

回答
  • It’s used to light up and make sound, but it’s broken now.

    play icon

  • Before it would light up and make sound, but it doesn’t work anymore.

    play icon

質問ありがとうございます。

こう言えますよ、
❶ It’s used to light up and make sound, but it’s broken now.
(前は光ったり、音が鳴ってたけど、今は壊れてるね)。

❷ Before it would light up and make sound, but it doesn’t work anymore.
(以前は光ったり、音もなってたけど、今はもう動かないね)。

例えば
「このボタンは何??これは?これは?」と聞かれたら、
It’s used to light up and make sound when you pressed those buttons, but it’s broken now,
(ボタンを押したら前は光ったり、音が鳴ってたけど、今は壊れてるね)。

と言えますよ。参考になれば嬉しいです!
回答
  • It used to make sounds and light up, but it's broken.

    play icon

  • It made sounds and the lights would go on before, but it doesn't work anymore.

    play icon

「壊れている」は英語で it's broken とか it doesn't work と言います。
「音がなる」は make sounds とか make noises と言います。
「光る」は light up とか lights go on (光がつく)。
It used to 〜 = 前は〜だった

It used to make sounds and light up, but it's broken.
「前は音なったり光ったりしたけど、壊れてる」
It made sounds and the lights would go on before, but it doesn't work anymore.
「前は音がなったり光がついたりしたんだけど、もう壊れちゃってる」
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

778

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:778

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら