ヘルプ

損失って英語でなんて言うの?

多大な損失を与えたと言う時の、「損失」を英語で言うと?
shiroさん
2019/11/28 10:34

3

6550

回答
  • Loss

損失は英語で「Loss」と言います。
それでも、質問者様は「損失を与える」と書いたので、「損害を与える」と間違っていませんか?

損失は「Loss」、損害は「Damage」になります。
「Loss」を与えると言う意味がちょっと分かりません。
「Loss」を被るのは誰かのせいだとしても、与えられるものではなく、理由となることが考えられます。
例えば、あるリスクの高いプロジェクトにジョイントベンチャーとして参入したとして、パートナーの怠りによって損失を被ったと言うのはありえます。これを英語にすると「We entered into a Joint Venture with the partner company. However, due to the partner company's negligence, we suffered a net loss on the project」

でも上記では損失を与えられたとは言えないと思います。

損害を与えた場合の英語は「Suffered damages」と言えます。
例文:
- Our company suffered $10million in damages due to ransomware attack(当社はデータの身代金請求により1000万ドルの損害を与えられた)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

3

6550

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:6550

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら