ヘルプ

営業自粛や催し物中止による損失補償って英語でなんて言うの?

営業自粛や催し物中止による損失補償について法は定めていない。と言いたいです。
misatoさん
2020/04/04 17:26

4

1340

回答
  • Compensation for temporary cancellations and closures for businesses and events

営業自粛や催し物中止による損失補償  と言いたい場合は

「Compensation for temporary cancellations and closures for businesses and events 」

営業自粛や催し物中止による損失補償について法は定めていない と言いたい場合は 
「There are no laws to compensate temporary cancellations and closures of events and businesses」

英会話なんてuKnow? へお問い合わせして頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!

4

1340

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1340

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら