世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

入学お祝い金って英語でなんて言うの?

タイトルとして使いたいのですが、簡潔な言い方はありますか?
default user icon
ssaassさん
2019/11/28 11:02
date icon
good icon

8

pv icon

6587

回答
  • Congrats money for school

  • Entrance to school reward

最初の言い方は、入学お祝い金という意味として使いました。 最初の言い方では、 Congrats はお祝いを込めてという意味として使います。money for school は普通は学校へのお金という意味ですが、この場合学校の入学のためという意味として使われています。なるべく簡潔な言い方にするためにこの言い方を使いました。 二つ目の言い方は、入学のためのお祝いのしるしという意味として使います。 二つ目の言い方では、Entrance は入学という意味として使いました。to school は学校にという意味として使います。reward はお祝いという意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Congratulations on getting into college!

  • Congratulations on

  • Congratulations!

ご質問ありがとうございます。 意味: 入学:entrance to college (アメリカでは’college'ですが、イギリスだと'University'という呼び方になります。 お祝い:celebration, to celebrate, congratulations 「入学お祝い金」を直訳をすると’admission celebratory money'とかなりますが、実際に使うのは, 'Congratulations on your admission'; 'Wish you success ahead' 'Congratulations & celebrations' 'You did it!!' 等が挙げられます。 例: - I received 5000 Yen as my college entrance celebration from my grandmother. お祖母ちゃんに入学祝として5000円もらった。 お役に立てば嬉しいです。
good icon

8

pv icon

6587

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6587

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー