世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

入学するって英語でなんて言うの?

来年、娘が小学校に入学します。小学校に入学することをなんて言いますか?
default user icon
kikiさん
2018/10/20 02:59
date icon
good icon

137

pv icon

126831

回答
  • to enter

    play icon

  • to enroll

    play icon

  • to be admitted

    play icon

1.) to enter (入る) 学校に入学する時は学校に入って、[出席する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62511/)ということですので、入学するはto enterという意訳を出訳できます。To enterは新学年か新しい学校に[入る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55871/)時に使います。 例えば、 My daughter will enter elementary school next year. (来年、娘が小学校に入学します。) 2.) to enroll (入学する) to enrollは入学すると同じ意味です。新学年に入る時は使えませんが、新しい学校に入学する時しか使えません。 例えば、 My daughter enrolled in junior high school last year. (去年、私の娘は中学校に入学しました。) 3.) to be admitted (入れられる) to be admittedは入学と同じような意味がありますが、入学した前で申し込んだか試験を受けました。みんなはただに入学できるという公立学校には使いません。私学校か大学に入学された時しか使えません。 例えば、 My daughter was admitted to the college of her choice. (娘は娘の選んだ大学に入学されました。)
回答
  • Enroll

    play icon

  • Admit

    play icon

  • Admittance

    play icon

「Next year my daughter will be enrolled in elementary school」来年、娘が小学校に[入学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38871/)します。 「~will be admitted」も言えます。 「Admittance」は名詞なので使い方が違います。 例:「He was granted admittance to Harvard」彼はハーバード大学への入学許可を得た。
回答
  • To enter

    play icon

  • To enrol

    play icon

  • To begin

    play icon

実は色んな言葉があるからちょっと難しいです - to enter school - to enrol in school - to begin school - to start school - to join a school その中にいちばん良いのは”to begin school”と思います。 小学校に入学する Begin elementary school 来年、娘が小学校に入学します。 Next year, my daughter will begin elementary school. 4月から私大学に入学します I will begin University from April I will enrol in University from April
回答
  • enter school

    play icon

  • start school

    play icon

「入学する」と言う言葉を英語で表すと、「enter school」という表現と「start school」という表現を使っても良いと考えました。例えば、日本で学生は4月に入学します。その文章を英語で伝えると、「Students in Japan enter school in April.」または「Students in Japan start school in April.」になります。「4月」は「April」です。
回答
  • start school

    play icon

>小学校に入学することをなんて言いますか? 小学校に入学することは「start school」などで表せます。 「start school」は「小学校に入学する」「小学一年生になる」という意味です。 【例】 My daughter starts school next year. →娘が来年小学校に入学します。 My daughter starts school next month. →娘が来月小学校に入学します。 ~~~~~~~~~ 入学の反対の「卒業」は「graduate」などで表せます。 【例】 My son graduated from high school this year. →息子が今年高校を卒業しました。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • start school

    play icon

  • enter school

    play icon

「入学する」は、英語で "start school" や "enter school" と言います。この2つの英単語は新し学校に入るという意味です。例えば、保育園を卒業してから "start elementary school" と言えます。中学校でも、高校でも、大学ででも、2つの言葉を使います。 例文: My daughter will start junior high school from April. 「娘が中学校に入学します。」 My son is upset because he couldn't enter the same high school as his friend. 「私の息子は彼の友人と一緒に同じ高校に入学できなくて、落ち込んでいる。」
回答
  • Start School

    play icon

  • Begin School

    play icon

  • Go to school

    play icon

ご質問ありがとうございました。 「入学」は英語で言うと「Entry to school」と辞書で出てきます。ただし、普通の会話とかで「娘が入学します」を英語で言いますと「My daughter will start school」と説明ができます。 同じく「Begin School」も使います。「四月に娘は入学します」は「My daughter will begin school in April」です。 「Go to school」も言えます。「来年からは娘が入学します」は「My daughter will go to school starting next year.]と言います。 「来年、娘が小学校に入学します」は「Next year my daughter will start elementary school」と言います。 役に立てば幸いです。
回答
  • enter school

    play icon

  • start school

    play icon

入学は英語でよくenter schoolまたはstart schoolと使用されてます。入学の「入」はenterという意味があり、「学」は school と言います。Start schoolは学校が始まるという意味があるので、両方はよく使われてます。 ちなみに、入学式は entrance ceremonyと言います。 娘は来年入学するので、家庭もちょっと落ち着きます。 Because my daughter will start school next year, the house will be more calm too.
回答
  • enroll

    play icon

  • matriculate

    play icon

  • be/was admitted to~

    play icon

「来年、娘が小学校に入学する」とは My daughter will enroll in elementary school next year. (上記の例に関する注意点) もし学校は普通名詞なら、助詞は"in"となり、 "I am enrolled in a university"という風になりますが、 固有名詞なら、助詞は"at"となり、 "I am enrolled at Harvard University"という風になります。 Be admitted/was admittedとは自動詞の形で、 I was admitted to Tokyo Universityという風に言います。 Matriculateというのも入学する意味ですが、フォーマルな言い方です。
回答
  • enter school

    play icon

  • start school

    play icon

「入学する」というのは enter school か start school で言うことができます。 「来年、娘が小学校に入学します」は My sister will enter primary school next year と表現することができます。 primary school はオーストラリアの「小学校」の言い方となります。 参考になれば幸いです。
回答
  • start school

    play icon

こんにちは。 小学校などの学校に「入学する」ことを英語では start を使って表現することが多いです。 もちろん、enter などと訳すこともできますが、一般的な日常会話では start が頻繁に使われていると感じます。 例: My daughter is starting elementary school next week. 私の娘は、来週小学校に入学します。 お役に立てればうれしいです。
回答
  • enter

    play icon

  • start

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: enter - 入る start - 始める enter school / start school はいずれも「入学する」という意味の英語表現です。 例: My daughter will start elementary school next year. 来年、娘が小学校に入学します。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

137

pv icon

126831

 
回答済み(12件)
  • good icon

    役に立った:137

  • pv icon

    PV:126831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら