入学金免除って英語でなんて言うの?

入試での成績がいいと入学金免除になるってことを英語で言いたい。
default user icon
masakazuさん
2019/11/07 17:33
date icon
good icon

1

pv icon

4670

回答
  • enrollment fee is waived

    play icon

  • exempt from paying the enrollment fee

    play icon

masakazuさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- If you perform well in the entrance examination and get top marks, your enrollment fee is (often) waived.
- If you perform well in the entrance examination and get an excellent GPA, (often) you will be exempt from paying the enrollment fee.
- If you get top grades in the entrance examination, (often) you won't have to pay the enrollment fee.

--- top marks / top grades = 最高点
--- excellent GPA = 優れたグレード・ポイント・アベレージ
--- enrollment free = 入学金免除
--- waived = 免除される
--- exempt from ___ = ~を免除[減免]される

P.S. 英語圏は、それぞれの国や大学によりますが、application fee(出願料)というものには、既に、「enrollment fee」は含まれているので、「入学金免除」は、場合によっては「application fee」とも言えそうと思います。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

4670

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4670

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら