世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

北部には訛りがあると聞きましたって英語でなんて言うの?

イギリスの北部には訛りがあると聞きました
female user icon
Tomさん
2019/12/03 14:49
date icon
good icon

2

pv icon

4572

回答
  • I heard that the north has a thick accent.

こんにちは。質問ありがとうございます。 「訛り」はaccentと言います。各国や地域の人々はそれぞれ自分の地方のアクセントで話すので、to have an accentは別に当たり前の事です。なので、to have a thick accent「訛りが強い」という言い方に変えました。 I heard → ~と聞いた the north → 北部 northerner(北部に住んでいる人)という単語を使って、下のような文にすることもできます。 I heard that northerners have a thick accent. またの質問をお待ちしています。
回答
  • I heard people in the northern part of England have quite the accent.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI heard people in the northern part of England have quite the accent. 「イギリス北部の人たちは結構訛っていると聞きました」 to have quite the accent で「結構強い訛りがある」=「結構訛っている」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4572

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4572

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー