人に利用されるって英語でなんて言うの?
(人に)利用されることって英語でどう言いますか?例えば「彼に人に利用されていた」など。
回答
-
being exploited
-
being taken advantage of
「人に利用される」は、
"being exploited"
"being taken advantage of"
という表現もあります。
「彼に利用されていた。」という場合は、
"I was exploited by him."
"I was taken advantage of by him."
ご参考になれば幸いです。
回答
-
to be used (by someone)
こんにちは。質問ありがとうございます。
「人に利用される」の「利用」はto useという動詞を使います。
「利用される」は受動態なので、BE動詞+動詞の過去分詞(used)という構文になります。
例文
(私は)彼に利用されていた。
I was being used by him.
英語では、受動態ではなく能動態もよく使います。
例文
彼女は私を利用していた。
She was using me.
またの質問をお待ちしています。