一生に一度の経験だって英語でなんて言うの?
バンジージャンプをやるかやらないか悩んでいる人を説得する時などに使いたい言葉。
回答
-
one in a million chance
「一生に一度の経験」は
one in a million chance という定番のフレーズがあります!
(million は100万ですから、100万回に一度のめったに訪れない機会という意味です)
迷っている方には、
It's one in a million chance, you should try it!
(一生に一度の経験だから、トライしてみるべきだよ)
と説得すればよいでしょう。
ぜひ一度お使い下さい!
回答
-
one and only experience in your life
-
one-time opportunity in your life
Bungee jumping! This must be a one and only experience in your life. Do it! とでも言って説得して下さい。
回答
-
once-in-a-lifetime chance
一生に一度のチャンス
の意味です(^^)
他にも
once-in-a-lifetime experience「一生に一度の経験」
なども言えます(^^♪