ヘルプ

一度挨拶をした人にもう一度会うと気まずいですよねって英語でなんて言うの?

誰もが一度は経験したことのある気まずい瞬間。
Obamaさん
2019/02/27 00:01

2

1058

回答
  • It's awkward to run into somebody you've already said goodbye to.

この場合の「挨拶」はさよならの挨拶という意味で解釈しました。

It's awkward →気まずい
to run into → 会う、ばったり会う
somebody you've already said goodbye to → もうすでに挨拶した人

原文は「ですよね」で終わりました。「ですよね」を含みたければ最後にisn’t it?を付け足します。

2

1058

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1058

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら