The title for his business card is going to be the subordinate directly to the President.
For now, the address for his business card is going to be the subordinate right below t
最初の言い方は、名刺の肩書で社長付けと言うことにしときますと言う意味として使いました。
最初の言い方では、The title は肩書と言う意味として使います。his business card は名刺と言う意味として使いました。例えば、The title of the next president will be the subordinate directly to the President. は 時期社長の名刺の肩書で社長付けと言う意味として使います。
二つ目の言い方は、とりあえず名刺の肩書は社長の直接の部下と言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、For now はとりあえずと言う意味として使います。the address は肩書と言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
My title during the transition period is President Designate.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
My title during the transition period is President Designate.
とすると、「引き継ぎ期間中の肩書は[次期](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/102838/)社長です。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
President Designate 次期社長
transition period 引き継ぎ期間
参考になれば幸いです。