順調に行けばって英語でなんて言うの?

順調にいけば、次期社長は、彼以外にはいない。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/03 18:40
date icon
good icon

27

pv icon

32243

回答
  • If everything goes well

    play icon

これは使う頻度は高いと思います。

全てうまく(順調)にいけば
If everything goes well

If everything goes well, I'll be getting married next year
全てうまくいけば来年には結婚している

If things go well
色々うまくいけば

If this goes well
これがうまくいけば

必ず使う機会があると思います。
応用して使ってみてくださいね。
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • If all goes well

    play icon

「全てうまくいけば」という意味です。
他のアンカーの方の回答のIf everything goes well と同じように使います。
例えば、If all goes well, I should be able to graduate next year. (全てうまくいけば来年、卒業できるはず。)

少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
Yuko Sakai サンフランシスコ在住ピアノ&英語講師、税理士、ユーチューバー、ブロガー
good icon

27

pv icon

32243

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:32243

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら