世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

究極のって英語でなんて言うの?

究極の選択と言う時の「究極の」って英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/12/26 12:22
date icon
good icon

9

pv icon

10825

回答
  • ultimate

    play icon

「究極の選択」と言う時の「究極の」は ultimate を使うと良いでしょう。 例: The ultimate goal of our lives should be to discover who we are meant to be. 「人生の究極の目標(最終目的)は、私たちが誰かを発見することである。」 ultimate goal で「究極の目標・最終目的」 The ultimate question we need to ask ourselves is, do we believe in God or not? 「自分への究極の問いかけは、神を信じるか、信じないかだ。」 ultimate question 「究極の問いかけ」 ご参考まで!
回答
  • ultimate

    play icon

  • final

    play icon

究極は「ultimate」または「final」を使って表現できますね。 最初の「ultimate」はそのまま"究極"と言う意味に加え「final」と同様に"最後、最終"と言う意味も兼ねてます。「final」は他にも"確定的、決定的"と言う意味にもなります。 例 ・I'm being forced to make the ultimate decision(究極の選択を迫られてます)
good icon

9

pv icon

10825

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10825

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら