世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

究極のエコって英語でなんて言うの?

「日本のことを英語で話そう 08.下駄」の中で 「すり減った草鞋は草むらに捨てるけど、わらじは藁でできているので自然に分解される。これは究極のエコですね」とありますが それを文字通り「(the) Ultimate eco (friendly)」でいいですか? 究極の選択や究極の質問と ちょっとニュアンスが違う気がするのですが、よろしければその違いも併せて教えてください。
female user icon
Suuさん
2016/12/03 10:39
date icon
good icon

2

pv icon

5489

回答
  • The ultimate eco-friendly

間違っていないと思います。 ただ、表現としてはもっと工夫が必要で、それは英訳翻訳者の仕事ですね
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
good icon

2

pv icon

5489

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら