手荷物検査って英語でなんて言うの?

飛行機に乗る前の手荷物検査はめんどくさいです。
default user icon
mayuさん
2020/01/01 20:08
date icon
good icon

7

pv icon

10734

回答
  • Baggage inspection

    play icon

  • Security check

    play icon

最初の言い方は、手荷物検査と言う意味として使いました。 最初の言い方では、Baggage は手荷物と言う意味として使います。inspection は検査と言う意味として使いました。 二つ目の言い方は、セキュリティチェックあるいは安全確認と言う意味として使います。baggage inspection とも言いますが、一番私が使うのはsecurity check と言う言い方なので、使いました。 二つ目の言い方では、security は安全を保つためにと言う意味として使います。check は確認と言う意味として使いました。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • carry-on luggage screening

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「手荷物」には "carry-on luggage"(逆にチェックインの時に預けた荷物は "check-in luggage"と言われます)、又は "hand luggage" とも言えます。 「検査」には "inspection"、そして機械を通すときには "screening"と言われます。("inspection"は実際に人が荷物などを直接調べるときにも使われます。) ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

7

pv icon

10734

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10734

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら