悪化しないことをって英語でなんて言うの?

今、風邪をひいている私、
友だちから、大丈夫?と聞かれて、
「これ以上、症状が悪化しないことを望みます。」
みたいな感じで伝えたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
sarana17さん
2020/01/03 12:58
date icon
good icon

3

pv icon

4838

回答
  • I hope I don't get any worse.

    play icon

  • I hope I don't get any sicker than I am now.

    play icon

ーI hope I don't get any worse.
「これ以上ひどくならないといいけど。」
don't get any worse で「これ以上悪化しない」という意味です。


ーI hope I don't get any sicker than I am now.
「今よりひどくならないといいけど。」
don't get any sicker で「これ以上病気にならない・悪化しない」という意味です。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4838

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4838

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら