世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

Aとの関係が悪くなってから喋っていない。って英語でなんて言うの?

関係が悪化して以来、Aさんとは話していない、という文脈です。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/11/19 23:45
date icon
good icon

1

pv icon

1720

回答
  • "A and I don't get along anymore so now we don't talk to each other."

  • "A and I had a falling out and now we don't talk anymore."

- "A and I don't get along anymore so now we don't talk to each other." "A and I" 「Aさんと私」 "don't get along anymore" 「関係悪くなって」 "~ so now we don't talk to each other" 「〜から今お互いに喋っていない」 - "A and I had a falling out and now we don't talk anymore." "falling out" は喧嘩して関係悪くなる
good icon

1

pv icon

1720

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1720

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら